Day 28|面向客户的 AI 落地服务介绍
1. 英文课程中文导读
今天对应课程/资料:Small Business AI Fluency
学习时不要逐字翻译英文,而是抓住三个问题:
- 这个概念解决什么工作问题?
- 它能迁移到企业 AI 落地的哪个场景?
- 我今天能产出什么文档或模板?
2. 中文知识蒸馏
- 客户侧文档要减少技术黑话,多写业务场景、使用工具、完成效果、用 AI 和不用 AI 的区别。
- 推荐先做低风险试点,例如知识库问答、客服辅助、日报总结、经营分析草稿。
- 客户最关心的是投入后能节省什么、降低什么风险、谁来使用、怎么验收。
3. 背诵卡
客户侧表达:少讲模型,多讲场景、效果和风险控制。
4. 今日关键词
- 客户表达
- 少讲黑话
- 试点路径
5. 今日练习
- 先看中文蒸馏版,理解大意。
- 打开课程入口,对照英文课程学习。
- 用今日提示词做一次真实练习。
- 将结果整理成当天产出物。
课程入口:https://anthropic.skilljar.com/ai-fluency-for-small-businesses
6. 今日产出
- 企业 AI 落地服务介绍.md
7. 自检问题
- 我能否用 1 分钟讲清今天概念?
- 我能否说出它适合的企业业务场景?
- 我能否拿今天模板处理一个真实任务?
- 我是否标注了需要人工确认的部分?
公开版说明:本页面由本地 Markdown 学习资料转换为手机可打开的 HTML。