Day 27|整理作品集目录
1. 英文课程中文导读
今天对应课程/资料:Claude 101
学习时不要逐字翻译英文,而是抓住三个问题:
- 这个概念解决什么工作问题?
- 它能迁移到企业 AI 落地的哪个场景?
- 我今天能产出什么文档或模板?
2. 中文知识蒸馏
- 作品集不是一次性文档,而是你的交付资产库。
- 每个项目目录都要包含项目说明、流程图、字段设计、提示词、测试记录、风险控制、验收标准。
- 长期看,你的方案库会比单个工具更有价值。
3. 背诵卡
作品集是你持续积累的交付资产。
4. 今日关键词
- 作品集
- 目录结构
- 可复用资产
5. 今日练习
- 先看中文蒸馏版,理解大意。
- 打开课程入口,对照英文课程学习。
- 用今日提示词做一次真实练习。
- 将结果整理成当天产出物。
课程入口:https://anthropic.skilljar.com/claude-101
6. 今日产出
- AI_Implementation_Portfolio/README.md
7. 自检问题
- 我能否用 1 分钟讲清今天概念?
- 我能否说出它适合的企业业务场景?
- 我能否拿今天模板处理一个真实任务?
- 我是否标注了需要人工确认的部分?
公开版说明:本页面由本地 Markdown 学习资料转换为手机可打开的 HTML。